“A REAL PAGE TURNER”

A REAL PAGE TURNER… filled with intrigue, calculated greed, and a personal vendetta.”

Thank you so very much to Bette Orr for taking the time to write such a lovely review on Amazon.

“A fabulous read…..a real page turner! Pamela Allegretto has written an exciting historical novel of WWII from the viewpoint of those living unthinkable hardships in Nazi occupied Rome. Filled with intrigue and calculated greed at its worse, and a personal vendetta as an underlying backdrop. How close family and friend bonds can survive anything with love and determination. An excellent read!”

BRIDGE OF SIGHS AND DREAMS is available for purchase in paperback and eBook at: AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs…/1122645088…

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://www.kobo.com/us/

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

en/ebook/bridge-of-sighs-and-dreams

Advertisements
Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

ALLEGRETTO ART – FREE WORLDWIDE SHIPPING!

Pamela Allegretto Franz

Pamela Allegretto Franz

 

ALLEGRETTO ART – FREE WORLDWIDE SHIPPING! Extended today, Friday,11/24, until midnight tonight: Eastern Standard Time! Quality giclee prints, greeting cards, tote bags, i-phone cases, throw pillows, etc. I hope you enjoy browsing through my eclectic gallery that ranges from bold trompe l’oeil “Views to Go,” thru animated Kid’s Art, to landscapes, tropical scenes, Music themes, and sun-drenched Italian villages.

I enjoy fusing whimsy with realism, and the variety in my style, medium, and subject reflects a Gemini nature that consistently prods me away from monotony.

A thousand thanks, mille grazie, merci` beaucoup, vielen dank, muchas gracias to yesterday’s buyers! I am deeply appreciative and hope you all enjoy the prints and cards. Cheers!!! Go to: http://pamela-allegretto.fineartamerica.com

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

TUSCAN TABLE – HAPPY THANKSGIVING!

TUSCAN TABLE – HAPPY THANKSGIVING!

Tuscan Table

Tuscan Table – Click on garlic to enlarge image or to purchase giclee prints.

I know Thanksgiving seems like it’s all about the food, but we need to take some time to reflect on all those everyday things that we take for granted: a roof over our heads, lights, water, heat, food, a change of clean clothes, shoes, etc., etc. We need to be mindful that in a moment due to floods, hurricanes, tornados, wildfires, earthquakes, and bombs, we could lose these basics, including family and friends. So pay it forward. Do what you can when you can for as many as you can. Despite race, ethnicity, religion, lack of religion, economic situation, sexual orientation, etc., we are all Mother Earth’s children.

HAPPY THANKSGIVING!

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“NEW” AUTHOR INTERVIEW

“New” Author Interview

It was an honor to be interviewed by Abby Jayne Slater Fairbrother of https://annebonnybookreviews.com I feel privileged to be included alongside so many accomplished authors. In addition to my personal background, the interview concentrates on my novel Bridge of Sighs and Dreams, my inspiration for the book, my research, my writing background and style, etc. You may recognize a few of the questions and answers from past interviews, but check it out. There are some new Q&A’s that you might find interesting. Cheers! Read the complete interview below, or click on this link: https://annebonnybookreviews.com/2017/11/16/qa-with-pamela-allegretto-author-of-bridge-of-sighs-and-dreams-ww2fiction-historicalfiction/

Q) For the readers, can you talk us through your background and the synopsis of your new novel?

A) I attended Colorado University Extension in Denver and later moved to Florence, Italy where I studied art and Italian history at L’Università Per Gli Stranieri. To finance my education, my job résumé was as colorful as the Renaissance city itself. I shivered as an artist’s model and sang the blues in catacomb nightclubs. I worked as an interpreter/translator for a textile company and hawked leather goods to tourists.

Back on US soil, the colors on my résumé remained vibrant. In addition to Italian teacher at Berlitz School of Languages and a two-year stint as a Playboy Bunny, I added hairdresser/salon owner, to my palette. Classes in writing, cartooning, and art filled whatever free hours remained.

In 1996 I sold the hair salon and moved with my husband to Hawaii, where, for the following ten years, I devoted myself fulltime to painting and writing. Now, a resident of Connecticut, I divide my time between writing, painting, and Italian poetry translations.

In addition to my current novel, Bridge of Sighs and Dreams, my published books include L’Alba di Domani, and Immagini both are dual-language poetry books written in collaboration with Luciano Somma, two-time winner of Italy’s Silver Medal of the President of the Republic. My writing has appeared in four other Italian poetry books and in Italian literary journals that include: The English Anthology of The Italian-Australian Writer’s Literary Academy, Omero, La Mia Isola, and Poeti Nella Societa`. I have published book and CD covers as well as cartoons, and my art is collected worldwide.

Nazi-occupied Rome sets the stage for Bridge of Sighs and Dreams, where the lives of two women collide in an arena of deception, greed, and sacrifice.

Following an allied attack, Angelina Rosini flees to Rome from her bombed-out village and a ruthless Nazi officer bent on revenge. In Rome, the spirited portrait artist channels her creativity into the art of survival for herself and her young daughter. Unwilling to merely endure, and armed with ingenuity, wit, and unyielding optimism, she enters the shadow world of the Resistance where she zigzags through a labyrinth of compassionate allies and cunning spies.

Meanwhile, Lidia Corsini quenches her lust for power and wealth by turning in Jews to the Nazi Police attaché with whom she has formed an alliance. Her spiral into immorality accelerates as swiftly as the Jewish population dwindles, and soon neither her husband nor her son is immune to her madness.

Once Angelina discovers the consequences of Lidia’s greed, she conspires to put an end to the treacheries; but in doing so, she becomes the target of Lidia’s most sinister plot.

Bridge of Sighs and Dreams is a story of betrayal, dignity, and purpose that highlights the brutality toward Italian citizens, under both Mussolini’s Fascist regime and the Nazi occupation, and illustrates the tenacity of the human spirit.

Q) Can you talk us through the journey from idea to writing to publication?

A) The tutelage of my Italian family launched my love for the Italian language the moment the first trilled “R” danced on my tongue and tickled my teeth. Animated conversations around the supper table often veered from current events to life in Italy during World War 2 and the impact the War had on our family. These conversations piqued my curiosity and nagged me to learn more.

I was 17-years-old when I took my first trip back to Italy with my parents. I met my Italian aunts and uncles in their Southern Italian village of Faicchio and listened to their personal accounts of the War. The more I learned, the more I wanted to know.

After high school graduation, I moved to Florence, Italy and attended L’Università Per Gli Stranieri, which heightened my passion for Italian history, especially those War years. My Florentine friends all had personal family stories relating to the Nazi-occupation and the brave Italians in the Resistance Movement. These first-hand accounts were a direct contradiction to the denigrating jokes I heard while growing up about Italian cowardice. I determined that someone should write a book about the Resistance. Well, my research revealed that there were already dozens of books on the subject. However, the more I read, the stronger my conviction to write my own novel based on my family’s experience. I also felt compelled to write a war novel in which the women don’t play the role of wallpaper or objects of amusement to soldiers and politicians. I wanted my women to take center stage in a behind-the-lines battle between good and evil.

As is often the case, life got in my way; and I shelved my anticipated novel for a few decades. Then one year, on what had become my annual visit to Italy, a conversation with my aunt ignited my shelved idea for a war novel. She told me about the suffering under Mussolini’s Fascist Regime, and how life in Faicchio became a daily challenge to survive. She related how after Mussolini was overthrown, the Nazis commandeered her home and banished her, 8-months-pregnant with her third child, and her two small children from their home with only the clothes on their backs.

By now, I was determined to find out more. I visited one cousin who supplied me with a detailed accounting of the Nazi occupation of the Village of Faicchio written by one of his professors, who had been a teenager during that time. It took me the remainder of my visit to translate this eye-opening account. Strangely enough, a compassionate German soldier, whom I had initially incorporated into my fiction, was real, and the professor had fleshed out his back-story. After I left my family’s farm and traveled toward Rome, I spent some time in the hill-top village of Anagni, where on a narrow side-street I stumbled across Tarsie Turri, the tarsia lignea (inlaid wood) workshop of Carlo Turri. Since one of the proposed characters in my novel practiced this intricate art form, I found this a serendipitous occasion. Not only was I able to glean information about tarsia lignea, but the data came from the best possible source. It seems Carlo Turri’s work has been collected by dignitaries world-wide, including Pope Paul and the President of the Republic. Carla Turri, Carlo’s daughter who carries on the tradition, gave me a detailed tour and demonstration of this Renaissance art form. Unfortunately, due to story “flow,” I was not able to include in my novel as much information about this art form as I would have liked. However, that personal experience is one I hold dear, and I consider the knowledge I gained to be priceless.

My next stop was Rome, where again fate stepped in. I came upon a vintage market, not far from Piazza di Spagna. There, I encountered a merchant who dealt in World War 2 paraphernalia. I had wanted to incorporate information on the treatment of Italian Jews under the Nazi occupation, and here I found real-time publications regarding the events that took place in Rome during that time-period. The discovery of personal letters and journals augmented my study. The consistent manifestation of hope, scribbled across those abandoned pieces of paper on which the ink now weeps, afforded a valuable glimpse into the Italian sentiment during this horrific period. I deemed all this information not to be coincidence, but rather a sign that I was meant to continue with my novel.

For once, I was eager to leave Italy, but only because it was time to write my novel. I concluded: if not now, when? My next step was to flesh-out my characters. I sought an eclectic collection of complex individuals, each with his or her own values, lack of values, dreams, and goals. I wanted Bridge of Sighs and Dreams to be a story of betrayal, dignity, and the tenacity of the human spirit. However, I thought it was also necessary to inject some light humor, not merely for the reader’s benefit, but to show that a sense of humor can serve as a valuable shield during dire times.

I will say, to weave my fiction around the time-line of events that I wanted to highlight was tricky, but I didn’t want to alter facts to fit my fiction; instead, I utilized truth to enhance my characters and their story.

Q) What are your favorite authors and recommended reads?

A) Alberto Moravia and Elsa Morante have been the most influential authors. They both write with such visual and emotional truth that reading their work is pure joy. Alberto Moravia’s: Two Women and Elsa Morante’s: History are two of my all-time favorite novels. I am also a fan of Chekov, Dostoyevsky, Gorky, Donna Leon, and Agatha Christie.

Q) What were your childhood/teenage favorite reads?

A) My favorite childhood book was Collodi’s Pinocchio. I am still a big fan of Collodi and have 8 editions of Pinocchio in Italian and also in English by various translators. I do remember reading the Nancy Drew mysteries when I was about 8-years-old, and I was an instant fan of whodunits.

Q) What has been your favorite moment of being a published author?

 A) I am deeply touched and elated when a reader takes the time to let me know through email, website, Facebook, Goodreads, Amazon, etc. that they enjoyed my book.

Q) Who has been your source of support/encouragement, throughout the writing process?

A) I won’t name names; they know who they are. They are my long-time friends who read my early stories and cartoons and laughed in the right places and cried in the right places and asked for more.

 ***please add links to author webpage and social media pages***

 Website links for Writing:

http://www.pamelaallegretto.com

http://www.pamelaallegretto.blogspot.com

https://www.goodreads.com/author/show/14409573.Pamela_Allegretto

https://www.facebook.com/pamela.allegrettofranz

https://www.facebook.com/pamelaallegrettoauthor

Website links for Art:

http://www.pamelaallegretto-franz.com

http://pamela-allegretto.fineartamerica.com

http://pamela-allegretto.pixels.com

http://www.redbubble.com/people/allegretto http://www.pamelaallegretto.com

*Thank you for taking part in the Q&A on my blog, I wish you every success with your writing career.

Thank you for this opportunity. I appreciate your kindness and generosity.

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

Best wishes!

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

ROMAN TABLE

ROMAN TABLE

Those who know me and my art know that color and whimsy are my passions, but once in a blue moon, I’ll dabble in something more traditional. It’s a good exercise, but not nearly as much fun. And “as the days dwindle down to a precious few…” I don’t want to spend too much time being “traditional.” Cheers!

Roman Table

Roman Table

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“BRAVA, PAMELA!”

“Brava, Pamela!”

Those words and this review sent me over the moon. I am deeply grateful to noted author Patricia L. Sands for taking the time to write such a lovely 5-star review.

“Historical fiction is my favorite genre. I love to be swept away into the life of another place and time and get to meet characters who make every aspect of the story come alive. Bridge of Sighs and Dreams did not let me down in any way. I rode along with the highs and lows of the story, sometimes in shock at the raw details of how the war played out in small Italian villages. I was incredibly impressed with the obvious research that had been done and was most interested to read Pamela’s article here: http://jennifersalderson.com/2017/03/27/the-birth-of-a-novel-by-pamela-allegretto about how her family in Italy was able to share firsthand experiences with her.
Understanding how much personal information was woven into the story made it that much more meaningful. I highly recommend this book. Brava, Pamela!”

BRIDGE OF SIGHS AND DREAMS is available for purchase in paperback and eBook at:

AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

 

 BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs…/1122645088…

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://store.kobobooks.com/…/eb…/bridge-of-sighs-and-dreams

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

5 Stars From Across The Pond

5 Stars From Across The Pond

I am humbled and grateful for every review, and those international reviews are always a special treat. I’ve had reviews from Italy, Australia, New Zealand, Austria, France, Spain, Netherlands, Greece, and Canada. Now, here’s the latest from Great Britain, by noted author Alan Perks (aka) John Day.

“I was touched by the human scale of this well-written story against the backdrop of Italy during the 1930s-40s.
I normally look for a fast-paced story; I would say this is a comfortable, even pace. It was well described but not overdone, as many do, and it struck me as a perfect balance.
I thought the characterization was both clear and interesting. It gave me the feeling of actually knowing them.
This is a book I can confidently recommend as a memorable read.

Pamela is a brilliant writer, and I am pleased to have discovered this book.”

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

 

BRIDGE OF SIGHS AND DREAMS is available for purchase in paperback and eBook at: AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs…/1122645088…

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://www.kobo.com/us/en/ebook/bridge-of-sighs-and-dreams

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

SPIRIT DAY – SHOW YOUR PURPLE

Today is Spirit Day. Show your “Purple” in support of our LGBTQ brothers and sisters and stand against bullying, hate, and discrimination. We are ALL Mother Earth’s children.

PURPLE IRIS

PURPLE IRIS

 

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Author Interview

Author Interview

It was an honor to have Fiona Mcvie of “Author Interviews” invite me for an interview. I feel privileged to be included alongside so many accomplished authors. In addition to my personal background, the interview concentrates on my novel Bridge of Sighs and Dreams, my inspiration for the book, my research, my writing background and style, etc. However, Fiona also threw in a few fluff queries to lighten the mood: my favorite foods, what makes me cry, my age (Ha! Not even an adept interviewer such as Fiona could get that answer out of me), and what I want written on my headstone (That’s what I get for sidestepping the age question). Check it out.

The interview is below, or you can go to the “Author Interviews” site where you will find many interesting author interviews.   Here is the link: https://authorsinterviews.wordpress.com/2017/09/29/here-is-my-interview-with-pamela-allegretto

Hello and welcome to my blog, Author Interviews. My name is Fiona Mcvie.

Let’s get you introduced to everyone, shall we? Tell us your name. What is your age?

Hello, Fiona, thank you so much for inviting me to this interview. My name is Pamela Allegretto, and my age, well…I’ve been old enough to vote for a very long time.

Fiona: Where are you from?

I was born in Denver, Colorado. I’ve also lived in L.A., California, Florence, Italy, and Kailua-Kona, Hawaii. I currently reside in Connecticut.

Fiona: A little about your self (ie,  your education, family life, etc.).

I attended Colorado University Extension in Denver and later moved to Florence, Italy where I studied art and Italian history at L’Università Per Gli Stranieri. To finance my education, my job résumé was as colorful as the Renaissance city itself. I shivered as an artist’s model and sang the blues in catacomb nightclubs. I worked as an interpreter/translator for a textile company and hawked leather goods to tourists.

Back on US soil, the colors on my résumé remained vibrant. In addition to Italian teacher at Berlitz School of Languages and a two-year stint as a Playboy Bunny, I added hairdresser/salon owner, to my palette. Classes in writing, cartooning, and art filled whatever free hours remained.

In 1996 I sold the hair salon and moved with my husband to Hawaii, where, for the following ten years, I devoted myself fulltime to painting and writing. Now, a resident of Connecticut, I divide my time between writing, painting, and Italian poetry translations.

In addition to my current novel, Bridge of Sighs and Dreams, my published books include L’Alba di Domani, and Immagini both are dual-language poetry books written in collaboration with Luciano Somma, two-time winner of Italy’s Silver Medal of the President of the Republic. My writing has appeared in four other Italian poetry books and in Italian literary journals that include: The English Anthology of The Italian-Australian Writer’s Literary Academy, Omero, La Mia Isola, and Poeti Nella Societa`. I have published book and CD covers as well as cartoons, and my art is collected worldwide.

 Fiona: Tell us your latest news.

My World War 2 novel Bridge of Sighs and Dreams, has been chosen as Book–of-the-Month for the Johnsonburg, PA Library Book Club. This is the 4th book club to select my novel for their monthly read. I am honored and grateful to have been chosen by each of these prestigious clubs.

Fiona: When and why did you begin writing?

I have been writing ever since I can remember. I like to write both fiction and non-fiction, but prefer fiction as I enjoy using my imagination to create something from nothing that hopefully entertains the reader.

Fiona: When did you first consider yourself a writer?

After the publication of several articles and cartoons.

 Fiona: What inspired you to write your first book?

While growing up, I always hated listening to jokes about the Italians going into World War 2 with their hands raised. This was not at all the case, and I wanted to point out the bravery of the Italian population during this horrific time. Although Bridge of Sighs and Dreams is fiction, It is based on real events. I felt compelled to write a war novel in which the women don’t play the role of wallpaper or objects of amusement to soldiers and politicians. The women in Bridge of Sighs and Dreams take center stage in a behind-the-lines battle between good and evil.

Fiona: How did you come up with the title?

The Bridge of Sighs (Ponte dei Sospiri) in Venice, Italy was built at the beginning of the Seventeenth century. It spans a small canal and connects the Old Prison and interrogation rooms in the Doges Palace to the New Prison.

Opinions about the naming of the bridge are plentiful. However, there are two theories more popular than the rest. One involves the prisoners who walked across the bridge on their way to the executioner. The prisoners would “sigh” as they crossed the bridge and caught sight of their last sunrise. Another story maintains, if a couple kisses under the bridge while gliding below in a gondola at sunset, they will ensure eternal love. Thus, the “sighs” are lovers’ refrains.

Lord Byron wrote: “I stood in Venice on the Bridge of Sighs, a palace and prison on each hand.”

The title Bridge of Sighs and Dreams is an allegorical connotation of the characters’ hopes, dreams, and struggles.

Fiona: Do you have a specific writing style? Is there anything about your style or genre that you find particularly challenging?

I love to create and flesh-out my characters. I look for an eclectic collection of complex individuals, each with his or her own values, lack of values, dreams, and goals. I want the reader to see them as I see them, not only the basic physical attributes: short, tall, bald, etc., but I want the reader to remember that this character has a bluish-black mole on the tip of his nose that holds his eyeglasses in place, or that character has a cheek tic. I want the reader to “hear” each character’s unique cadence. I like writing in the third person so the reader can get inside the heads of my characters to understand how they “feel.”

 Fiona: How much of the book is realistic and are experiences based on someone you know, or events in your own life?

I will say, to weave my fiction around the time-line of real events that I wanted to highlight was tricky, but I didn’t want to alter facts to fit my fiction; instead, I utilized truth to enhance my characters and their story.

I wanted Bridge of Sighs and Dreams to be a story of betrayal, dignity, and purpose that highlighted the brutality toward Italian citizens, under both Mussolini’s Fascist regime and the Nazi occupation, and that illustrated the tenacity of the human spirit. However, I thought it was also necessary to inject some light humor, not merely for the reader’s benefit, but to show that a sense of humor can serve as a valuable shield during dire times.

Finally, yes, my family members did experience some of these events.

Fiona: To craft your works, do you have to travel? Before or during the process?

My research included interviews throughout Italy including multiple family members, and translating countless documents and publications. The discovery of personal letters and journals written by Italian POW’s augmented my study. The consistent manifestation of hope, scribbled across those abandoned pieces of paper, afforded a valuable glimpse into the Italian sentiment during this horrific period.

Fiona: Who designed the covers?

I knew what I wanted for an image, and graphic designer Todd Engel produced exactly what I asked for. He also designed the front and back text.

Fiona: Is there a message in your novel that you want readers to grasp?

There are no winners in war, only various degrees of survival. During challenging times that test our spirits, it helps to have a dream, a goal to strive toward.

Fiona: Are there any new authors that have grasped your interest? Who is your favorite writer, and what is it about their work that really strikes you?

I have been reading mostly indie works lately, and I have discovered many awesome writers. I hesitate to name them, as I might accidently leave one out. You can visit my Goodreads page and see my reviews and likes.

One of my favorite authors is Alberto Moravia. He writes with such visual and emotional truth, that reading his work is pure joy.

 Fiona: Outside of family members, name one entity that supported your commitment to become a published author.

I won’t name names; they know who they are. They are my long-time friends who read my early stories and cartoons and laughed in the right places and cried in the right places and asked for more.

Fiona: Do you see writing as a career?

Since, according to Social Security, I am officially retired, I don’t suppose I can call writing or painting a “career.” However, that’s what I do each day, and that’s what helps to pay the bills. If I didn’t get paid for my work would I still write and paint? Absolutely!

Fiona: If you had to do it all over again, would you change anything in your latest book?

No. Well, actually there are a couple of typos I would love to correct, but ecco la vita.

Fiona: Did you learn anything during the writing of your recent book?

I learned so much about World War 2 and the Nazi occupation in Italy. I learned about the often under-publicized persecution of Italian Jews. I learned more about the brave efforts of the Italian Resistance. I learned that good can overcome evil but not without a price.

Fiona: If your book was made into a film, who would you like to play the lead?

I believe Natalie Portman could portray a sympathetic Angelina, and Meryl Streep would be a triumph as the evil Lidia.

Fiona: Any advice for other writers?

Write what you love. If your heart’s not in it, your writing will never “sing”; at best it will “hum” a forgettable and often flat tune.

Don’t follow trends just to make a buck. Let’s say that the current trend is to write about sunflowers and every 3rd book sold is a history of sunflowers. But if you are gravely allergic to and thus loath sunflowers, and the mere mention of those mutant daisies sends you diving for the tissue box, then don’t write about sunflowers. Each sentence will be agony, you’ll never be satisfied with the results, and any money earned will be spent on tissues and allergy meds. This is an extreme example, but you get the idea. Continue learning. Never believe you know all you need to know about writing. Get feedback from fellow writers, read what interests and excites you, and write, write, write.

Fiona: Anything specific you want to tell your readers?

Thank you so much for your support. I appreciate every comment and review. My goal was to entertain.

Fiona: What book are you reading now?

I’m reading All our Yesterdays by Natalia Ginzburg.

Fiona: Do you remember the first book you read?

Gosh, no. Probably fairy tales. My favorite childhood book was Pinocchio. I am still a big fan of Collodi and have 8 editions of Pinocchio in Italian and also in English by various translators. I do remember reading the Nancy Drew mysteries when I was about 8-years-old, and I was an instant fan of whodunits.

Fiona: What makes you laugh/cry?

Everything. I’m Italian.

Fiona: Is there one person, past or present, you would love to meet? Why?

It would be amazing to meet Elsa Morante. Her writing takes my breath away. And the gutsy manner in which she lived her remarkable life is inspirational.

Fiona: Do you have any hobbies?

When I’m not writing, translating, or painting, I read. Believe it or not, I like to clean. I get some of my best ideas while washing windows and scrubbing floors.

Fiona: What TV shows/films do you enjoy watching?

I watch as much PBS as I can. I’m a huge fan of all things British when it comes to drama and comedy.

Fiona: Favorite foods, colors, music?

Foods: Italian and Mexican

Colors: vibrant hues in paintings/black in apparel.

Music: Jazz/Blues

Fiona: Imagine a future where you no longer write. What would you do?

Paint, read, sew, sculpt, make stained glass, mosaics, pottery, jewelry……………

 Fiona: What do you want written on your head stone?

Well, I plan to be cremated, so there will not be a stone. But if there were, I would want it to say: She loved, she laughed, she cried, she tried.

Fiona: Do you have a blog or website readers can visit for updates, events and special offers?

Website links for Writing:

http://www.pamelaallegretto.com

http://www.pamelaallegretto.blogspot.com

https://www.goodreads.com/author/show/14409573.Pamela_Allegretto

 

Website links for Art:

http://www.pamelaallegretto-franz.com

http://pamela-allegretto.fineartamerica.com

http://pamela-allegretto.pixels.com

http://www.redbubble.com/people/allegretto http://www.pamelaallegretto.com

 

Buy links:

 Bridge of Sighs and Dreams is available for purchase in paperback and eBook at:

AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs-and-dreams-pamela-allegretto/1122645088?ean=9781634906548

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://www.kobo.com/us/en/ebook/bridge-of-sighs-and-dreams

 

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

 

Here is the link: https://authorsinterviews.wordpress.com/2017/09/29/here-is-my-interview-with-pamela-allegretto

Bridge of Sighs and Dreams is available for purchase in paperback and eBook at:

AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs-and-dreams-pamela-allegretto/1122645088?ean=9781634906548

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://www.kobo.com/us/en/ebook/bridge-of-sighs-and-dreams

 

 

 

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

NEW 5-STAR GOODREADS REVIEW

I am pleased to share this new 5-star review of my novel Bridge of Sighs and Dreams posted on Goodreads.

“This novel captivated me from the intense opening set in a small Italian village to the surprise twist at the end. I particularly appreciated how the author seamlessly wove in Italian words and phrasing. If you’re a fan of historical fiction, vivid characterization, and/or just darn good writing, be sure to pick this one up!”

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

TROPICAL FUN GALLERY

TROPICAL FUN GALLERY

TROPICAL FUN – Proceeds from all the paintings in my “Tropical Fun Gallery” on Fineartamerica will be donated to the Island Relief Fund. Available for purchase are quality giclee prints, tote bags, beach towels, design pillows, i-phone cases, mugs, shower curtains, etc. If you make a purchase, you are not only getting something very cool, but you will be helping our neighbors in need. Cheers! https://fineartamerica.com/profiles/pamela-allegretto.html?tab=artworkgalleries&artworkgalleryid=45394

Click on sign post to enlarge image.

FINDING PARADISE

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

FLOWER POWER

 

Flower Power

Flower Power

Flower Power

Although I am clearly not a botanical artist, still, I think all flowers are beautiful whether real or imagined, and the bolder the better. The original 11”x14”acrylic on one-inch thick wrapped canvas is available for purchase on my website: http://www.pamelaallegretto-franz.com.  Quality Giclee prints from greeting card size to poster size, tote bags, pillows, etc. are available for purchase at: https://fineartamerica.com/featured/flower-power-pamela-allegretto.html

Posted in original art | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

BOOK OF THE MONTH

BOOK OF THE MONTH

 I am over the moon that the Johnsonburg Library Book Club (Johnsonburg, PA) selected my novel Bridge of Sighs and Dreams as their August read. I am honored and grateful. Thank you so much to the Librarian, Melinda, for making the selection, to Pamela for the recommendation and for helping to host the event, and to the 13 members who read the book and offered such positive reviews.

BRIDGE OF SIGHS AND DREAMS is available for purchase in paperback and eBook at:

AMAZON:

http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

 

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs…/1122645088…

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

KOBO:

https://store.kobobooks.com/…/eb…/bridge-of-sighs-and-dreams

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

How Translating One Poem Led To A Profitable Spin-off

How Translating One Poem Led To A Profitable Spin-off

Until I stumbled into this little side gig of translating Italian poetry, my idea of poetry didn’t go much further than, “Roses are red…” etc., etc. Occasionally, I read and reread and tried to understand some of the poetry published in The New Yorker, but first of all, it didn’t rhyme, so that threw me off. Then, on many occasions, even after a third or fourth read, I was still asking: “Say what?” I must have snoozed through the poetry segment in English class because all this free flowing thought was news to me. And now, I was being asked to translate it.

Fortunately, my first stab at translating Italian poetry was the poem “Attimo” (“Moment”) by Luciano Somma, Italy’s preeminent poet and two-time winner of the Silver Medal of the President of the Republic. After viewing my writing in various Italian literary journals, Luciano sought me out to translate the poem “Attimo.” His imagery of “the sun yawning between clouds and a dove dying in the snow” drew me into the truth that each “moment” in life is “merely a grain of history, a drawing in the wind.” I was hooked, and the seed was planted. That one free translation led to six (paid) dual-language poetry books, in collaboration with Luciano and two other poets.

So how do you go about finding foreign poets who want their work translated into English? Do some research. Use your “search-engine” and type in: poetry/French, poetry/German, poetry/Spanish, etc. Start reading various poets, find out if they are published, self-published is actually better than traditionally published, as traditional publishers usually have their own cache of translators.

Contact the poets: Always write in their native tongue, so they can see that you are truly fluent in their language and not just offering up your version of Google Translate.

Compliment their work: Don’t merely say, “I like your poetry,” pick out a phrase or a line that grabs you and comment on that.

Ask if they’re interested in having their poetry translated for publication on their website or eBook or print book.

Offer a free translation for their review.

List your credentials: Let them see that you are a serious writer with more than a pedestrian knowledge of grammar.

What to know: Translating poetry presents challenges not found when translating basic prose. You arm yourself with the same essential tools: dictionary, verb book, and thesaurus, however, for poetry translations, you also need to add creativity. Your aim is to maintain a line-for-line translation while sustaining the author’s “voice.” Given the differences in sentence structure between languages, this can be tricky, and occasionally no matter how you hard you try, a line-for-line is impossible. Other problems occur when you overuse the thesaurus to a point where the word takes on a new meaning. This happens when you think your word fits the “idea” better than that of the poet. A good translator needs to put ego aside and keep the poet in mind at all times. If you think you can do better, write your own poetry. Don’t rewrite the work of someone who has trusted you and paid you to do a worthy translation.

Many people assume that translating is little more than looking up each word and writing down its English equivalent. If you believe that’s the case, you need only go to Babel Fish, Google Translate, or one of the other on-line translation sites, paste a small amount of text in another language and then “hit” translate. More often than not, the translation, although in English, is almost as difficult to understand as its foreign counterpart.

There are times when a poem is so encumbered in idiomatic nuance and ambiguous metaphors it can take as long, or possibly longer, to translate than it took the poet to write it. I’ve experienced this on a few occasions, where even after extensive conversations with the poet, I’m still scratching my head and wondering how he got “this” idea out of “that.”

Even though many poets on the Internet are amateur writers, believe me, there is some real talent out there. An unknown today could end up to be the next Pablo Neruda. And if you get in on the ground floor, Pablo#2 might very well take you and your translations along for the ride.

Here’s some fun news: The Italian poetry anthology “Da Ischia L’Arte,” written by Bruno Mancini and Roberta Panizza, in which several of my translations appeared, was featured at EXPO Milano 2015, where over 20 million visitors attended.
http://www.emmegiischia.com/wordpress/expo-milano/

Da Ischia L'Arte

Da Ischia L’Arte

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

“A tremendously exciting second half to an already terrific story…”

“A tremendously exciting second half to an already terrific story…”

When you receive a 5-Star review from Bobby Underwood, noted author and respected reviewer of classic films whose comments have been quoted in the Saturday Evening Post, you are compelled to shout it from the rooftops. I am humbled and grateful for the time he spent to write such a lovely review.

“This wonderful book needs to be on everyone’s TBR list sooner, rather than later. Not only is it a beautiful evocation of a time in history, but an exciting narrative that belies expectations for this genre. I had to think long and hard about how to adequately describe what a wonderful read Bridge of Sighs and Dreams is, and all I can say is this:

If David Dodge, Martha Albrand, and Sidney Sheldon had ever gotten together to write a novel in this genre, it might read something like this. It has the swiftly moving, natural narrative style of Dodge, and the page-turning drama of Sidney Sheldon at his zenith. More importantly, it has that Martha Albrand template of telling a huge story on a smaller canvas, giving it intimacy and vibrancy. It’s rare when a book that falls into the historical fiction category is this utterly entertaining, and alive with so much movement. It grabs the reader right from the harrowing opening moments in Southern Italy, 1938, and an act of brutality by Mussolini’s Blackshirts which will shape Angelina’s life.

“There are times when those of us who are the least political become the most involved. War changes everything.” — Signor Biasi

The narrative which ensues is deceptively easy reading, like David Dodge’s storytelling. Like a painting by one of the old Dutch Masters, however, perhaps Vermeer, layers upon layers are meticulously added by the author until a rich and evocative portrait of Italy occupied by the Germans in WWII emerges. At around the twenty-percent mark, the reader is finding the novel to be a quick and lively read. By the halfway point, the events transpiring have become so incredibly exciting, the reader is unable to turn away. The rich and colorful picture emerging from all the applied layers is so involving we have to keep staring — or rather turning pages — until we have the entire picture. That isn’t hyperbole, it’s an honest evaluation of just how good I think this is. If you’re the type of reader intrigued by the book description, the synopsis, but are afraid you’ll be disappointed, don’t be. This isn’t boring, or dry, nor is it bloated or padded. It is a great story, excitingly and tenderly told.

There are two very different women at the heart of this engaging novel. One you will love, one you will loathe. Stories of war and occupation are best told from the viewpoint of the people, and that is what the author has done. Angelina, Lidia, their husbands, Pietro and Aldo, their children and friends. The Italian Resistance in German occupied Rome. The betrayers and the betrayed. Hope and despair, and the resiliency of the human spirit shining through. Not all Germans are shown to be bad. Many, like Karl, hang fiercely to their humanity in the face of war. Nor were all Italians good. Some collaborated with German forces out of greed, like Lidia, one of the most shallow and deceitful human beings you’re likely to ever run across between the covers of a book.

“I can’t put into words the pain in my heart knowing that this and other atrocities I have witnessed have been carried out by citizens of my homeland.” — Karl

As Angelina is swept up in war, and the machinations of the sister-in-law from Hades, we are swept up in it along with her, seeing the brutality and retaliations by the Germans. We also see the absurdity of war, as in the pounding of Italy by the Americans. It was necessary to liberate the country, yet caused great damage and fear. If anything, this book spotlights the terrible price the citizens of all countries pay for so dearly, when countries go to war — even when it is absolutely necessary. Were I to list all the events and years this novel covers, it would sound sweeping. Yet Bridge of Sighs and Dreams is told so wonderfully, with such an intimacy, there are times when we feel like we’re reading an exciting Sidney Sheldon novel — if he’d ever gotten all serious on us. Just terrific stuff here, with lives we care about in doubt, and some intriguing twists the deeper we get into the war.

A tremendously exciting second half to an already terrific story, in conjunction with an ending that satisfies in every way possible, make this the best novel I’ve read in quite awhile. If there is any caveat, it might be the obliviousness to Lidia’s manipulations by everyone around her, until it’s too late for some. It does make the first portion feel a bit more soapy than it should, but with each layer the author adds to the small canvas on which she’s chosen to tell this sweeping story, it gets better and better. At one point, you just want to crawl into the pages and throttle Lidia yourself. And likewise, you’re on the edge of your seat for Angelina, anxious for everything to turn out alright, even in the darkest moments.

“He was a gentle boy whose sense of decency became too much for him to bear in this hellish war. I pray his compassionate soul is finally at peace.” — Karl

If you’re like me, and lament that so much historical fiction is dry and boring, then read this. Seriously, this is fabulous stuff, and deserves to be moved up on your TBR list if you already have it on there. And if you don’t, then it needs to be there, and soon. My highest recommendation.

I knew it had to be tricky business keeping the fast narrative flow to Bridge of Sighs and Dreams, considering the period, which is why it was so impressive. It just swept along like a river, never slowing, yet allowing the reader to see peripherally the war, the events going on, from a smaller perspective, the lives of Angelina and her daughter. Hawthorne said that easy reading was *&%#* hard writing, so whenever I read something that has that kind of movement and pacing, while still giving the reader everything they want and need emotionally, to be involved in the story, I know all the sweat and hours that went into that for the writer. Terrific stuff that deserves to be read by a wider audience.”

BRIDGE OF SIGHS AND DREAMS is available for purchase in paperback and eBook at:

AMAZON:  http://www.amazon.com/gp/product/B015JRFQE8

BARNES & NOBLE:

http://www.barnesandnoble.com/w/bridge-of-sighs…/1122645088…

BOOKLOCKER:

http://booklocker.com/books/8228.html

ITUNES:

https://itunes.apple.com/us/book/bridge-of-sighs-and-dreams/id1041486835?mt=11

Bridge of Sighs and Dreams

Bridge of Sighs and Dreams

:

https://www.kobo.com/us/en/ebook/bridge-of-sighs-and-dreams

Posted in Fiction | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment